English 900 Conversations with Khmer

Day 1 ថ្ងៃទី ១
001. Hello. 1.     ជំរាបសួរ
002. Good morning. 2.     អរុណសួរស្តី
003. How are you this morning? 3.     តើនៅព្រឹកនេះអ្នកសុខសប្បាយឬទេ?
004. Fine, thanks. 4.     សុខសប្បាយ អគុណ
005. How's Helen? 5.     តើហេលេនយ៉ាងម៉េចហើយ?​
006. She‘s very well, thank you. 6.     នាងសុខសប្បាយណាស់
007. Say hello to her for me. 7.     និយាយថា ជំរាបសួរដល់នាងឲ្យខ្ញុំផង
008. Long time no see! 8.     ខានជួបគ្នាយូរហើយ
009. How are you doing? 9.     តើអ្នកសុខសប្បាយទេ?
010. Not bad. 10.  មិនអាក្រក់ទេ
011. How's everything? 11.  តើអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង យ៉ាងម៉េចដែរ?
012. Things are good. 12.  អ្វីៗទាំងអស់ល្អ
013. Good-bye, Bill. 13.  ជំរាបលា ប៊ីល
014. See you later. 14.  ជួបអ្នកពេលក្រោយ
015. Keep in touch. 15.  នឹងទាក់ទងគ្នា
Day 2 ថ្ងៃទី ២
016 What's your name? 16.  តើអ្នកឈ្មោះអ្វី?
017 My name is Philip. 17.  ខ្ញុំឈ្មោះ ភីលីព
018 I'm Brad Murphy. 18.  ខ្ញុំឈ្មោះ Brad Murffy
019 Just call me Brad. 19.  ហៅខ្ញុំថា Brad បានហើយ
020 What's your friend's name? 20.  តើមិត្តភក្តិរបស់អ្នកឈ្មោះអ្វី? 
021 His name is Adam Spencer. 21.  ឈ្មោះរបស់គាត់គឺ Adam Spensor
022 Are you David's brother?. 22.  តើអ្នកជាប្អូនប្រុសរបស់ដាវីឌមែនទេ? 
023 No, I'm not. 23.  ទេ, ខ្ញុំមិនមែនទេ
024 David and I are old friends. 24.  ដាវីឌ ហើយនិងខ្ញុំគឺជាមិត្តចាស់
025 Anna, this is Mr. Meyers. 25.  អែនណា នេះគឺលោក Myers 
026 I'm so glad to meet you. 26.  ខ្ញុំរីករាយណាស់ដែលបានជួបអ្នក
027 Meet my brother. 27.  ជួបបងប្រុសរបស់ខ្ញុំ
028 Nice to meet you. 28.  រីករាយដែលបានជួបអ្នក
029 Nice meeting you. 29.  រីករាយដែលបានជួបអ្នកដែរ
030 Hope to see you again. 30.  សង្ឃឹមថា បានជួបអ្នកទៀត
 Day 3 ថ្ងៃទី ៣
031 What's this? 31.  តើនេះជាអ្វី?
032 That's my cell phone. 32.  នេះជាទូរស័ព្ទដៃរបស់ខ្ញុំ
033 Is this your laptop? 33.  តើនេះជាកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក?
034 No, that's not my laptop. 34.  ទេ, នេះមិនមែនជាកុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំទេ
035 That's his. 35.  នេះជារបស់គាត់
036 Whose cell phone is this? 36.  តើនេះជាទូរស័ព្ទដៃរបស់អ្នកណា?
037 That's hers. 37.  នេះជារបស់នាង
038 What are these? 38.  តើទាំងនេះគឺជាអ្វី?
039 Those are my books. 39.  ទាំងនោះជាសៀវភៅរបស់ខ្ញុំ
040 Are these your pens? 40.  តើទាំងនេះជាប៊ិចរបស់អ្នកឬ?
041 Yes they are. 41.  បាទ, ចា៎ស គឺវា
042 Those are mine. 42.  ទាំងនោះជារបស់ខ្ញុំ
043 Those aren't your pens, are they? 43.  ទាំងនោះមិនមែនជាប៊ិចរបស់អ្នកទេ។ តើមែនទេ?
044 No, they aren't. 44.  ទេ, មិនមែនទេ
045 These are my brother's, and those are my sister's 45.  ទាំងនេះ ជារបស់បងប្រុសខ្ញុំ ហើយទាំងនោះជារបស់បងស្រីខ្ញុំ
Day 4 ថ្ងៃទី ៤
046 Are you office worker? 46.  អ្នកជាអ្នកធ្វើការនៅក្នុងការិយាល័យមែនទេ?
047 Yes, I'm an office worker. 47.  បាទ! ចា៎ស ខ្ញុំជាអ្នកធ្វើការការិយាល័យ
048 Who is that over there? 48.  តើអ្នកនៅទីនោះជាអ្នកណា?
049 He's an office worker, too. 49.  គាត់ក៏ជាអ្នកធ្វើការក្នុងការិយាល័យដែរ
050 Is that guy your boyfriend? 50.  តើគាត់ម្នាក់ហ្នឹងជាមិត្តប្រុសរបស់អ្នកមែនទេ?
051 No, he isn't. 51.  ទេ, គាត់មិនមែនទេ
052 He and I are just friends. 52.  គាត់ ហើយនិងខ្ញុំជាមិត្តធម្មតា
053 That man is your boss isn't he? 53.  បុរស់ម្នាក់នោះជាចៅហ្វាយរបស់អ្នកមែនទេ?
054 Yes, he is. 54.  បាទ, ចា៎ស គឺគាត់
055 Who are those people? 55.  តើមនុស្សទាំងនោះជាអ្នកណា?
056 They're my coworkers. 56.  ពួកគេជាដៃគូការងាររបស់ខ្ញុំ
057 Those men are on your team aren't they? 57.  មនុស្សទាំងនោះនៅក្នុងក្រុមរបស់អ្នកមែនទេ?
058 No, we aren't on the same team. 58.  ទេ, ពួកយើងមិននៅក្នុងក្រុមតែមួយនោះទេ
059 Aren't they in the sales department? 59.  តើពួកគេមិនមែននៅក្នុងផ្នែកលក់ទេឬអី?
060 I really dont' know. 60.  ខ្ញុំពិតជាមិនដឹងមែន
 Day 5 ថ្ងៃទី ៥
061 Do you work? 61.  តើអ្នកធ្វើការទេ?
062 No, I'm a college student. 62.  ទេ, ខ្ញុំជាសិស្សមហាវិទ្យាល័យ
063 I'm majoring in history. 63.  ខ្ញុំមានឯកទេសប្រវត្តិសាស្រ្ត
064 No, I'm still searching for a job. 64.  ទេ, ខ្ញុំកំពុងបន្តស្វែងរកការងារ
065 Yes I'm a technician. 65.  បាទ... ខ្ញុំជាអ្នកបច្ចេកទេស
066 What do you do?   66.  តើអ្នកធ្វើអ្វី?
067 I'm a nurse. 67.  ខ្ញុំជាគិលានុបដ្ឋាយិកា
068 What is your job? 68.  តើមុខរបររបស់អ្នកជាអ្វី?
069 I work as a lawyer. 69.  ខ្ញុំធ្វើការជាមេធាវី
070 What does your sister do for a living? 70.  តើបងស្រីរបស់អ្នកធ្វើអ្វីសម្រាប់ចិញ្ចឹមជីវិត?
071 She's a fashion designer. 71.  នាងជាអ្នកច្នៃម៉ូដ
072 Where do you work? 72.  តើអ្នកធ្វើការនៅឯណា?
073 I work for Casio 73.  ខ្ញុំធ្វើការសម្រាប់កាស៊ីណូ
074 I'm an assistant manager in Tekk-co. 74.  ខ្ញុំជាអ្នកជំនួយការគ្រប់គ្រងនៅ techo
075 I teach at Harvard 75.  ខ្ញុំបង្រៀននៅ Harvard
 Day 6 ថ្ងៃទី ៦
076 How old are you? 76.  តើអ្នកអាយុប៉ុន្មានហើយ?
077 I'm 21 years old. 77.  ខ្ញុំអាយុ ២១ឆ្នាំហើយ
078 Guess how old I am. 78.  សូមទាយមើល តើខ្ញុំអាយុប៉ុន្មាន?
079 I'd say you're about 23. 79.  ខ្ញុំអាចនិយាយបានថា អ្នកប្រហែលជា ២៣ឆ្នាំ
080 I turned 30 this year. 80.  ខ្ញុំចូល ៣០ឆ្នាំហើយ នៅឆ្នាំនេះ
081 I'm going to be 45 next Tuesday. 81.  ខ្ញុំនឹងមានអាយុ ៤៥ឆ្នាំ នៅថ្ងៃអង្គារក្រោយនេះ
082 He's not quite 20. 82.  គាត់មិនទាន់ ២០ឆ្នាំផង
083 John is not yet 50, is he? 83.   John មិនទាន់អាយុ ៥០ឆ្នាំទេ។ មែនទេ?
084 Mr. Smith is still in his fifties. 84.  លោកស្មីត នៅតែអាយុ ៥០ជាងឆ្នាំនៅឡើយទេ
085 I'm 2 years older than you are. 85.  ខ្ញុំមានអាយុចាស់ជាងអ្នក ២ឆ្នាំ
086 My brother is 2 years younger than I am. 86.  ប្អូនប្រុសខ្ញុំមានអាយុក្មេងជាងខ្ញុំ ២ឆ្នាំ
087 How many people are there in your family? 87.  តើមានមនុស្សប៉ុន្មាននាក់នៅក្នុងគ្រួសាររបស់អ្នក?
088 There are four of us all together. 88.  ទាំងអស់គ្នាមាន ៤នាក់
089 My sister is the oldest. 89.  បងស្រីខ្ញុំចាស់ជាងគេ
090 I'm the youngest. 90.  ខ្ញុំក្មេងជាងគេ
 Day 7   ថ្ងៃទី ៧
091 What day is today? 91.  តើថ្ងៃនេះជាថ្ងៃអ្វី?
092 Today is Monday 92.  ថ្ងៃនេះគឺថ្ងៃច័ន្ទ
093 Yesterday was Sunday, wasn't it? 93.  ម្សិលមិញគឺថ្ងៃអាទិត្យមែនទេ?
094 Yes, it was. 94.  បាទ ពិតមែនហើយ
095 What day is tomorrow? 95.  តើស្អែកជាថ្ងៃអ្វី?
096 Tomorrow is Tuesday. 96.  ថ្ងៃស្អែកគឺថ្ងៃអង្គារ
097 What month is this? 97.  តើខែនេះជាខែអ្វី?
098 It's January. 98.  គឺខែមករា
099 Where were you last month? 99.  តើខែមុនអ្នកនៅឯណា?
100 I was in the hospital last month. 100.    ខែមុនខ្ញុំនៅក្នុងមន្ទីពេទ្យ
101 You were here in July, weren't you? 101.    កាលពីខែកក្កដាអ្នកនៅទីនេះមែនទេ?
102 No I wasn't. 102.    ទេ ខ្ញុំអត់នៅទីនេះទេ
103 I was out of town for 2 months. 103.    ខ្ញុំចេញពីក្រុងអស់២ខែ
104 When was your last check-up? 104.    តើអ្នកពិនិត្យចុងក្រោយនៅពេលណា?
105 It was 2 months ago. 105.    កាលពី២ខែមុន
 Day 8 ថ្ងៃទី ៨
106 What's the date today 106.    ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃទីប៉ុន្មាន?
107 Today is november 1st 107.    ថ្ងៃគឺ ថ្ងៃទី១ ខែវិច្ឆិកា
108 When were you born? 108.    តើអ្នកកើតនៅពេលណា?
109 I was born november 1st, 1987. 109.    ខ្ញុំនៅថ្ងៃទី១ ខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ១៩៨៧
110 Today is my birthday. 110.    ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃខួបកំណើតខ្ញុំ
111 He was born in 1990. 111.    គាត់កើតនៅឆ្នាំ ១៩៩០
112 I don't know the exact date. 112.    ខ្ញុំមិនដឹងថ្ងៃខែណាឲ្យប្រាកដទេ
113 Where were you born? 113.    តើអ្នកកើតនៅឯណា?
114 I was born in a little town in New York. 114.    ខ្ញុំបានកើតនៅក្រុងតូចមួយនៅញូវយ៉ក
115 Where is your home town? 115.    តើស្រុកកំណើតអ្នកនៅឯណា?
116 Madison is my home town. 116.    ស្រុកកំណើតខ្ញុំឈ្មោះ Madison
117 Where did you grow up? 117.    តើអ្នករីកធំធាត់នៅឯណា?
118 I grew up in Chicago. 118.    ខ្ញុំរីកធំធាត់នៅ Chicago
119 Where did you go to school? 119.    តើអ្នកទៅសាលានៅឯណា?
120 I went to Madison High school. 120.    ខ្ញុំទៅវិទ្យាល័យ​ Madison
 Day 9 ថ្ងៃទី ៩
121 What time is it? 121.    ម៉ោងប៉ុន្មានហើយ?
122 It's 2 o'clock. 122.    ម៉ោង ២ហើយ
123 It's a few minutes after 2. 123.    ម៉ោង២ប៉ុន្មានហើយ
124 I don't know what time it is. 124.    ខ្ញុំមិនដឹងថាម៉ោងប៉ុន្មានហើយទេ
125 I don't think it's 4 o clock yet. 125.    ខ្ញុំគិតថា ម៉ោងមិនទាន់៤ទេ
126 It must be about 3:30. 126.    វាប្រាកដជាម៉ោង ៣:៣០នាទី
127 Can you meet me at 5? 127.    តើអ្នកអាចជួបខ្ញុំនៅម៉ោង ៥ បានទេ?
128 No, I can't. 128.    ទេ មិនបានទេ
129 I get up before 6 o'clock every day. 129.    ខ្ញុំក្រោកពីគេងមុនម៉ោង ៦រៀងរាល់ថ្ងៃ
130 My sister doesn't get up until 7:45. 130.    ប្អូនស្រីរបស់មិនក្រោកពីគេងទេរហូតដល់ម៉ោង ៧:៤៥នាទី
131 Will you be here at 10 a.m. tomorrow? 131.    តើអ្នកនឹងមកទីនេះនៅម៉ោង១០ព្រឹកថ្ងៃស្អែកនេះបានទេ?
132 Yes I will. 132.    បាទ ខ្ញុំនឹងមក
133 It's 10 minutes before the show. 133.    នៅខ្វះ១០នាទីទៀតដល់ពេលសម្តែង
134 We'll be on time won't we? 134.    យើងនឹងទៅទាន់ពេលវេលា មែនទេ?
135 I hope so. 135.    ខ្ញុំសង្ឃឹមអញ្ចឹងដែរ
 Day 10   ថ្ងៃទី ១០
136 Do you have a car? 136.    តើអ្នកមានឡានទេ?
137 Yes i do. 137.    បាទ ខ្ញុំមាន
138 You have a ticket don't you? 138.    អ្នកមានសំបុត្រ មែនទេ?
139 No I don't. 139.    ទេ ខ្ញុំអត់មានទេ
140 I don't have a ticket, either. 140.    ខ្ញុំក៏អត់មានសំបុត្រដែរ
141 Does John have a pet? 141.    តើ John មានកូនឆ្កែទេ?
142 Yes, he does. 142.    បាទ គាត់មាន
143 He has a lot of dogs, doesn't he? 143.    គាត់មានឆ្កែច្រើនណាស់ មែនទេ?
144 No, he doesn't have any. 144.    ទេ គាត់មិនមានឆ្កែមួយសោះ
145 Don't you have my hat? 145.    តើអ្នកមានមួកខ្ញុំទេ?
146 Yes, I have both your hat and coat. 146.    បាទ ខ្ញុំមានទាំង២គឺ មួក និងអាវក្រៅ
147 Doesn't he have a girlfriend? 147.    តើគាត់មានមិត្តស្រីទេ?
148 Yes, he has a pretty one. 148.    បាទ គាត់មានមិត្តស្រីស្អាតម្នាក់
149 How many brothers and sisters do you have? 149.    តើអ្នកមានបងប្អូនប្រុសស្រីប៉ុន្មាននាក់?
150 I have 2 brothers and 1 sisters. 150.    ខ្ញុំមានបងប្អូនប្រុស ២នាក់ និងស្រី១នាក់
 Day 11 ថ្ងៃទី ១១
151 Do you speak English? 151.    តើអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសទេ?
152 Yes, a little. 152.    បាទ តិចតួច
153 Does your friend speak chinese well? 153.    តើមិត្តភក្តិរបស់អ្នកនិយាយភាសាចិនបានល្អទេ
154 No, he speaks very little chinese. 154.    ទេ គាត់និយាយភាសាចិនបានតិចៗ
155 He reads and writes chinese. 155.    គាត់អាន និងសរសេរភាសាចិន
156 Your English is not bad. 156.    ភាសាអង់គ្លេសរបស់អ្នកមិនអាក្រក់ណាស់ណាទេ
157 What's your native language? 157.    តើអ្វីជាភាសាដើមរបស់អ្នក?
158 My native language is Spanish. 158.    ភាសាដើមរបស់ខ្ញុំគឺ អេស្ប៉ាញ
159 How many languages do you speak? 159.    តើអ្នកនិយាយប៉ុន្មានភាសា?
160 I speak 3 languages. 160.    ខ្ញុំនិយាយ៣​ភាសា
161 How is your sister's English? 161.    តើភាសាអង់គ្លេសរបស់ប្អូនស្រីអ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ?
162 She speaks English fluently. 162.    នាងនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានល្អណាស់
163 How well do you speak french? 163.    តើអ្នកនិយាយភាសាបារាំងបានទេ?
164 I have a lot of trouble with pronunciation. 164.    ខ្ញុំមានបញ្ហាជាច្រើនជាមួយការបញ្ចេញសម្លេង
165 I speak french with a korean accent. 165.    ខ្ញុំនិយាយភាសាបារាំងជាមួយសម្លេងកូរ៉េ
 Day 12 ថ្ងៃទី ១២
166 Sit down. 166.    អង្គុយចុះ
167 Don't open the door. 167.    កុំបើកទ្វារ
168 Listen carefully, please. 168.    សូមស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់
169 Don't stand up please. 169.    សូមកុំក្រោកឈរ
170 Please read this for me. 170.    សូមអានឲ្យខ្ញុំ
171 Please don't come in. 171.    សូមកុំចូលមកក្នុង
172 Let's begin now. 172.    ឥឡូវ តោះយើងចាប់ផ្តើម
173 Ok I'm ready. 173.    យល់ព្រម ខ្ញុំរួចរាល់ហើយ
174 Let's study English together. 174.    តោះយើងរៀនភាសាអង់គ្លេសជាមួយគ្នា
175 That's a good idea. 175.    នេះជាគំនិតល្អណាស់
176 Let's not go out tonight. 176.    តោះយើងកុំចេញទៅក្រៅនៅយប់នេះ
177 I agree. 177.    ខ្ញុំយល់ព្រម
178 Let's not hurry too much. 178.    កុំប្រញាប់ខ្លាំងពេក
179 I disagree. 179.    ខ្ញុំមិនយល់ព្រមទេ
180 All right. 180.    យល់ព្រម
 Day 13 ថ្ងៃទី ១៣
181 Do you want a drink? 181.    តើអ្នកចង់ផឹកទេ?
182 Yes, please. 182.    បាទ ចង់
183 What do you want? 183.    តើអ្នកចង់បានអ្វី?
184 I want a cup of coffee. 184.    ខ្ញុំចង់បានកាហ្វេមួយកែវ
185 I want to buy those shoes on the shelf. 185.    ខ្ញុំចង់ទិញស្បែកជើងនៅលើទូទាំងនោះ
186 Which color do you want-White or Brown? 186.    តើអ្នកចង់បានពណ៌អ្វី? ពណ៌ស ឬពណ៌ត្នោត?
187 the white one, please. 187.    សុំពណ៌ស
188 Would you like some coffee? 188.    តើអ្នកចង់ផឹកកាហ្វេទេ
189 I'd rather to have some tea. 189.    ខ្ញុំចង់ផឹកតែជាជាង
190 What would you like to eat? 190.    តើអ្នកចង់ញុំាអ្វី?
191 I'd like a piece of pie. 191.    ខ្ញុំចង់បាននំផ្អែមមួយចំណិត
192 Which one would you like-this one or that one? 192.    តើអ្នកចង់បានមួយណាដែរ?
193 It doesn't matter to me. 193.    សម្រាប់ខ្ញុំ វាមិនអីទេ
194 I'd like to talk with Mr. Jones. 194.    ខ្ញុំចង់និយាយជាមួយលោក Jones
195 I'm sorry. He is busy right now. 195.    ខ្ញុំសុំទោស គាត់កំពុងរវល់
 Day 14 ថ្ងៃទី ១៤
196 What are you doing? 196.    តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
197 I'm reading a book. 197.    ខ្ញុំកំពុងអានសៀវភៅ
198 I'm not doing anything right now. 198.    ខ្ញុំគ្មាធ្វើអ្វីទេ នៅពេលនេះ
199 What's your friend doing? 199.    តើមិត្តរបស់អ្នកកំពុងធ្វើអ្វី?
200 He's studying for the test tomorrow 200.    គាត់កំពុងសិក្សាសម្រាប់ការប្រលងនៅថ្ងៃស្អែក
201 Where are you going? 201.    តើអ្នកទៅណា?
202 I'm going home. 202.    ខ្ញុំទៅផ្ទះ
203 What are you thinking about? 203.    តើអ្នកកំពុងគិតពីអ្វី?
204 I'm thinking about the job interview. 204.    ខ្ញុំកំពុងគិតអំពីការសម្ភាសន៍ការងារ
205 Who are you e-mailing? 205.    តើអ្នកកំពុងអ៊ីម៉ែលទៅអ្នកណា?
206 I'm e-mailing a friend of mine in Hawaii. 206.    ខ្ញុំកំពុងអ៊ីម៉ែលទៅមិត្តខ្ញុំម្នាក់នៅហាវ៉ៃ
207 Who are you waiting for? 207.    តើអ្នកកំពុងរងចាំអ្នកណា?
208 I'm not waiting for anybody. 208.    ខ្ញុំមិនបានរងចាំអ្នកណាទេ
209 Why are you sitting alone. 209.    ហេតុអ្វីអ្នកអង្គុយតែម្នាក់ឯង?
210 I'm just taking a rest. 210.    ខ្ញុំគ្រាន់តែសម្រាកទេ
 Day 15 ថ្ងៃទី ១៥
211 What time do you get up everyday? 211.    តើអ្នកភ្ញាក់ពីគេងម៉ោងប៉ុន្មានរាល់ថ្ងៃ?
212 I get up at 6 o'clock everyday. 212.    រៀងរាល់ថ្ងៃខ្ញុំភ្ញាក់ពីគេងនៅម៉ោង៦
213 I usually wake up early. 213.    ជាធម្មតាខ្ញុំភ្ញាក់ឆាប់ជាងនោះ
214 My brother gets up later than I do. 214.    ប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំភ្ញាក់យឺតជាងខ្ញុំ
215 I work out in the morning. 215.    ខ្ញុំធ្វើការនៅពេលព្រឹក
216 After I get dressed, I have breakfast. 216.    បន្ទាប់ពីខ្ញុំស្លៀកពាក់ ខ្ញុំញុំាអាហារពេលព្រឹក
217 Usually, I have a big breakfast. 217.    ជាធម្មតាខ្ញុំញុំាអាហារពេលព្រឹកធំ
218 I have toast and coffee for breakfast. 218.    ខ្ញុំមាននំបុ័ងនិងកាហ្វេសម្រាប់អាហារពេលព្រឹក
219 I leave the house at 8 a.m. each day. 219.    ខ្ញុំចេញពីផ្ទះនៅម៉ោង៨ព្រឹករាល់ថ្ងៃ
220 I get to work at 9 o'clock every morning 220.    ខ្ញុំចូលធ្វើការនៅម៉ោង៩ព្រឹករាល់ព្រឹក
221 I go out for lunch at about 12:30. 221.    ខ្ញុំចេញទៅក្រៅសម្រាប់អាហារថ្ងៃត្រង់នៅម៉ោងប្រហែល ១២:៣០នាទី
222 I finish working at 6 p.m. 222.    ខ្ញុំបញ្ចប់ការងារនៅម៉ោង ៦ល្ងាច
223 I eat dinner at about 7 o'clock. 223.    ខ្ញុំញុំាអាហារពេលល្ងាចនៅម៉ោងប្រហែល ៧ល្ងាច
224 Before dinner, I read online news for a while. 224.    មុនពេលញុំាអាហារពេលល្ងាច ខ្ញុំអានពត៌មានអនឡាញមួយសន្ទុះ
225 I usually go to bed at about midnight. 225.    ជាធម្មតាខ្ញុំចូលគេងប្រហែលជាពាក់កណ្តាលអាធ្រាត
 Day 16 ថ្ងៃទី ១៦
226 What time did you get up yesterday morning? 226.    តើអ្នកភ្ញាក់ពីគេងម៉ោងប៉ុន្មាននៅព្រឹកម្សិលមិញ?
227 I woke up early, so I got up at 6 o'clock. 227.    ខ្ញុំបានភ្ញាក់ពីព្រលឹម គឺភ្ញាក់នៅម៉ោង៦
228 I got dressed and had breakfast. 228.    ខ្ញុំបានស្លៀកពាក់ និងបានញុំាអាហារពេលព្រឹក
229 What kind of breakfast did you have? 229.    តើអ្នកបានញុំាអាហារពេលព្រឹកអ្វី?
230 I had some cereal for breakfast. 230.    ខ្ញុំបានញុំាធញ្ញជាតិខ្លះសម្រាប់អាហារពេលព្រឹក
231 What time did you get to work yesterday? 231.    តើអ្នកបានចេញទៅធ្វើការនៅម៉ោងប៉ុន្មានម្សិលមិញ?
232 I left the house at 8 o'clock and got to work at 8:30. 232.    ខ្ញុំបានចេញពីផ្ទះនៅម៉ោង ៨ ហើយបានធ្វើការនៅម៉ោង ៨:៣០
233 I worked from early in the morning until late at night. 233.    ខ្ញុំធ្វើការតាំងពីព្រលឹងរហូតដល់យប់ជ្រៅ
234 At noon, I had lunch with a friend of mine. 234.    នៅពេលរសៀលខ្ញុំបានញុំអាហារថ្ងៃត្រង់ជាមួយមិត្តរបស់ខ្ញុំ
235 I finished working at 6 and went home. 235.    ខ្ញុំបញ្ចប់ការងារនៅម៉ោង ៦ ហើយទៅផ្ទះ
236 What did you do after dinner? 236.    តើធ្វើអ្វីបន្ទាប់ពីអាហារពេលល្ងាច?
237 After dinner, I checked Facebook and read a book. 237.    បន្ទាប់ពីអាហារពេលល្ងាចខ្ញុំឆែកហ្វេកប៊ុក និងអានសៀវភៅមួយ
238 Then, I watched TV with my family. 238.    បន្ទាប់មក ខ្ញុំមើលទូរទស្សន៍ជាមួយគ្រួសារខ្ញុំ
239 I went to bed at 11:30 p.m. 239.    ខ្ញុំចូលគេងនៅម៉ោង ១១:៣០យប់
240 I fell asleep right away. 240.    ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ងងុយគេងតែម្តង
 Day 17 ថ្ងៃទី ១៧
241 Did you see John yesterday? 241.    តើអ្នកបានឃើញ John ទេការពីម្សិលមិញ?
242 No, I didn't, but I saw Matthew. 242.    ទេ ខ្ញុំអត់បានឃើញទេ តែខ្ញុំបានឃើញ Matthew
243 What did you talk about? 243.    តើអ្នកបាននិយាយអ្វី?
244 We talked about a lot of things. 244.    ពួកយើងនិយាយគ្នារឿងច្រើនណាស់
245 I asked him a lot of questions. 245.    ខ្ញុំបានសួរសំនួរគាត់ជាច្រើន
246 What did you ask him? 246.    តើអ្នកបានសួរអ្វី?
247 I asked him if he spoke Korean. 247.    ខ្ញុំបានសួរគាត់ តើអាចនិយាយភាសាកូរ៉េបានទេ?
248 He said he spoke a little Korean. 248.    គាត់និយាយថា គាត់និយាយភាសាកូរ៉េបានតិចៗ
249 I asked him what he liked about Korea. 249.    ខ្ញុំបានសួរថា ​តើគាត់ចូលចិត្តអ្វីអំពីកូរ៉េ?
250 What did he say? 250.    តើគាត់បាននិយាយថាម៉េច?
251 He said he like the food best. 251.    គាត់និយាយថា គាត់ចូលអាហារជាងគេ
252 I asked him why he visited museum so often. 252.    ខ្ញុំបានសួរគាត់ ហេតុអ្វីបានជាគាត់ទៅទស្សនានៅសារៈមន្ទីញឹកញាប់ម្ល៉េះ?
253 He said he was interested in Korean history. 253.    គាត់និយាយថា គាត់មានការចាប់អារម្មណ៍លើប្រវត្តិសាស្រ្តកូរ៉េ
254 Finally, I asked him if he had a girlfriend. 254.    ជាចុងក្រោយ ខ្ញុំបានសួរគាត់ថា តើមានមិត្តស្រីហើយឬនៅ?
255 He said he would rather not answer the question. 255.    គាត់និយាយថា គាត់នឹងមិនឆ្លើយសំនួរនេះទេ
 Day 18 ថ្ងៃទី ១៨
256 What time did you use to get up? 256.    តើអ្នកប្រើអ្វីសម្រាប់ភ្ញាក់ពីគេង?
257 I used to wake up early and get out of bed at 7 o'clock. 257.    ខ្ញុំតែងតែភ្ញាក់ពីព្រលឹម ហើយក្រោកពីគ្រែគេងនៅម៉ោង ៧
258 I usually went to bed early and never woke up late. 258.    ជាធម្មតាខ្ញុំតែងចូលគេងពីព្រលប់ ហើយមិនដែលក្រោកឡើងយឺតទេ
259 I used to take a walk at the same time everyday. 259.    ខ្ញុំតែងតែដើរលំហែរនៅម៉ោងដូចគ្នារាល់ថ្ងៃ
260 I used to leave for work at exactly 7:30. 260.    ខ្ញុំតែងចេញទៅធ្វើការនៅម៉ោង ៧:៣០នាទីគត់
261 When did you use to get to work? 261.    តើអ្នកតែងទៅដល់កន្លែងធ្វើការនៅម៉ោងប៉ុន្មាន?
262 I usually arrived at work before 9. 262.    ជាធម្មតាខ្ញុំតែងទៅដល់កន្លែងធ្វើការមុនម៉ោង ៩
263 I was never late for work. 263.    ខ្ញុំមិនធ្លាប់ទៅធ្វើការយឺតទេ
264 I worked until nearly 7 p.m. each day. 264.    ខ្ញុំធ្វើការងាររហូតជិតដល់ម៉ោង ៧ល្ងាច រាល់ថ្ងៃ
265 Where did you use to go for summer vacation. 265.    ពេលសម្រាកនារដូវក្តៅ តើអ្នកតែងតែទៅណា?
266 I always visited my parents in New York in the summer. 266.    ខ្ញុំតែងតែទៅសួរសុខទុកឪពុកម្តាយខ្ញុំនៅញូវយ៉ក
267 My brother and I used to hang out together. 267.    បងប្រុសខ្ញុំ និងខ្ញុំតែងតែដើរលំហែរជាមួយគ្នា
268 We used to go to the movies once a week 268.    យើងតែងតែទៅមើលខ្សែភាពយន្តម្តងក្នុងមួយសប្តាហ៍
269 I used to eat a lot of junk food. 269.    ខ្ញុំតែងតែញុំាអាហារមិនល្អជាច្រើន
270 I ate pizza for almost every day. 270.    ខ្ញុំបានញុំា pizza ស្ទើរតែរាល់ថ្ងៃ
 Day 19 ថ្ងៃទី ១៩
271 Where do you live? 271.    តើអ្នករស់នៅឯណា?
272 I live on Riverside Street. 272.    ខ្ញុំរស់នៅផ្លូវមាត់ទន្លេ
273 What's your address? 273.    តើអាស័យដ្ឋានរបស់អ្នកជាអ្វី?
274 I live at Highland Apartment on Riverside Street. 274.    ខ្ញុំរស់នៅផ្ទះល្វែងហាយឡែនលើផ្លូវមាត់ទន្លេ
275 Do you live near here? 275.    តើអ្នករស់នៅជិតនេះទេ?
276 I'm from out of town. 276.    ខ្ញុំមកពីខាងក្រៅទីក្រុងទេ
277 How long have you lived here? 277.    តើអ្នករស់នៅទីនេះយូរប៉ុណ្ណាហើយ?
278 I've lived here for 5 years. 278.    ខ្ញុំរស់នៅទីនេះអស់ ៥ឆ្នាំ
279 I live next door to Jack 279.    ខ្ញុំរស់នៅជាប់ផ្ទះJack
280 I've known him since high school. 280.    ខ្ញុំបានស្គាល់គាត់តាំងតែពីនៅវិទ្យាល័យ
281 Have you heard of the book The Da Vinchi Code? 281.    តើអ្នកធ្លាប់ឮពីសៀវភៅ Davinchi Codeទេ?
282 I've already read that book. 282.    ខ្ញុំបានអានសៀវភៅនោះរួចហើយ
283 Have you been to new chinese restaurant? 283.    តើអ្នកធ្លាប់បានទៅភោជនីយដ្ឋានចិនថ្មីហើយឬនៅ?
284 No, I haven't been yet. 284.    ទេ, ខ្ញុំមិនធ្លាប់ទៅនៅឡើយទេ
285 Sure, it was a nice place. 285.    ប្រាកដណាស់ វាជាកន្លែងល្អ
 Day 20 ថ្ងៃទី ២០
286 Were you watching TV when I called you? 286.    តើអ្នកកំពុងមើលទូរទស្សន៍មែនទេ ពេលខ្ញុំទូរស័ព្ទមកអ្នក?
287 No, I was eating dinner. 287.    ទេ, ខ្ញុំកំពុងញុំាអាហារពេលល្ងាច
288 What were you doing during the lunch break? 288.    តើអ្នកបានធ្វើអ្វីអំឡុងពេលសម្រាកញុំាអាហារថ្ងៃត្រង់?
289 I was surfing the internet. 289.    ខ្ញុំកំពុងស្រាវជ្រាវក្នុងអ៊ីនធើណែត
290 Where were you yesterday afternoon? 290.    ម្សិលមិញពេលរសៀល តើអ្នកនៅឯណា?
291 I was at home all afternoon. 291.    ខ្ញុំនៅផ្ទះពេញមួយរសៀល
292 Where were you going when I saw you? 292.    តើអ្នកទៅណា ពេលខ្ញុំបានឃើញអ្នក?
293 I was going to the mall nearby. 293.    ខ្ញុំកំពុងទៅផ្សារដែលនៅជិតនោះ
294 Can you guess what I was doing this morning? 294.    តើអ្នកអាចទាយបានទេ តើខ្ញុំបានធ្វើអ្វីនៅពេលព្រឹកនេះ?
295 I guess you were e-mailing me. 295.    ខ្ញុំទាយថា អ្នកបានកំពុងអ៊ីម៉ែលមកខ្ញុំ
296 While you were writing an e-mail, I was reading a book. 296.    ពេលអ្នកកំពុងសរសេរអ៊ីម៉ែល ខ្ញុំកំពុងអានសៀវភៅ
297 I can't remember what we were talking about yesterday afternoon. 297.    ខ្ញុំចាំមិនបានទេ ថាតើពួកយើងបាននិយាយពីអ្វីនៅម្សិលមិញពេលរសៀល
298 We were discussing our weekend plans. 298.    ពួកយើងបានពិភាក្សាគ្នាអំពីផែនការចុងសប្តាហ៍
299 When did your parents call you? 299.    តើឪពុកម្តាយអ្នកបានទូរស័ព្ទមកអ្នកនៅពេលណា?
300 They called us as we were having dinner. 300.    ពួកគាត់បានទូរស័ព្ទមកនៅពេលពួកយើងកំពុងញុំាអាហារពេលល្ងាច
  Day 21 ថ្ងៃទី ២១
301 How's the weather today? 301.        តើអាកាសធាតុថ្ងៃនេះយ៉ាងណាដែរ?
302 The weather is nice today 302.        អាកាសធាតុថ្ងៃនេះល្អណាស់
303 It's sunny 303.        មានថ្ងៃចែងចាំង
304 It's quite cold today 304.        វាត្រជាក់បន្តិចនៅថ្ងៃនេះ
305 It's raining outside 305.        មានភ្លៀងនៅខាងក្រៅ
306 It will probably clear up this afternoon 306.        វាប្រហែលជា មេឃស្រលះបាននៅពេលរសៀល
307 It's been cloudy all morning 307.        វាមានពពកដេដាសនៅពេលព្រឹក
308 Yesterday, it rained all day 308.        ម្សិលមិញ មានភ្លៀងពេញមួយថ្ងៃ
309 What will the weather be like tomorrow 309.        តើអាកាសធាតុថ្ងៃស្អែកនឹងយ៉ាងណាដែរ?
310 It's going to snow tomorrow 310.        នៅថ្ងៃស្អែកនឹងមានព្រិលធ្លាក់
311 It's great weather isn't it 311.        វាជាអាកាសធាតុល្អ មែនទេ
312 The days are getting hotter 312.        ពីមួយថ្ងៃទៅមួយថ្ងៃកាន់តែក្តៅឡើងៗ
313 What's the temperature outside 313.        តើនៅខាងក្រៅមានសីតុណ្ហភាពយ៉ាងណា?
314 It's about 30 degree celcius now 314.        ឥឡូវនេះប្រហែលជា ៣០ដឺក្រេសែលស្សុស
315 There's a cool breeze this evening 315.        នឹងមានខ្យល់ត្រជាក់នៅល្ងាចនេះ
 Day 22 ថ្ងៃទី ២២
316 What color is your cellphone? 316.        តើទូរស័ព្ទដៃរបស់អ្នកមានពណ៌អ្វី?
317 It's light blue 317.        ពណ៌ខៀវស្រាល
318 What size laptop do you have? 318.        តើអ្នកមានកុំព្យូទ័រទំហំប៉ុន្មាន?
319 One of my laptop is small and the other one is medium size. 319.        កុំព្យូទ័រ១របស់ខ្ញុំមានទំហំតូច តែ១ទៀតមានទំហំមធ្យម
320 How long is the lan cable for the desktop 320.        តើខ្សែរបណ្តាញរបស់កុំព្យូទ័រលើតុមានប្រវែងប៉ុន្មាន?
321 It is only 5 meters long 321.        វាមានប្រវែងប្រហែល ៥ម៉ែត
322 How much does that suitcase weigh 322.        តើកេសនេះមានទម្ងន់ប៉ុន្មាន?
323 It weighs about 5 pounds 323.        វាមានទម្ងន់ប្រហែល ៥ផោន
324 It's not too heavy but i don't know the exact weight 324.        វាមិនធ្ងន់ណាស់ណាទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដឹងពីទម្ងន់ពិតទេ
325 is this window wider than that one 325.        តើបង្អួចនេះមានទំហំធំជាងបង្អួចនោះមែនទេ?
326 No, this window is just as wide as that one 326.        មិនមែនទេ បង្អួចនេះមានទំហំប៉ុនគ្នានឹងបង្អួចនោះដែរ
327 I like the shape of that table 327.        ខ្ញុំចូលចិត្តរូបរាងរបស់តុនេះ
328 I prefer the round to the square one 328.        ខ្ញុំចង់បានរាងមូល ជាងរាងជ្រុង
329 How does the cloth feel 329.        តើសម្លៀកបំពាក់នេះមានអារម្មណ៍យ៉ាងណា?
330 It feels very soft 330.        វាមានអារម្មណ៍ថា ទន់ល្អណាស់
 Day 23 ថ្ងៃទី ២៣
331 I need your help with the chores 331.        ខ្ញុំត្រូវការអ្នកជួយធ្វើការងារ
332 Are you able to help me with the laundry 332.        តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបោកសម្លៀកបំពាក់បានទេ?
333 Thank you for your help 333.        អរគុណសម្រាប់ការជួយរបស់អ្នក
334 Your welcome 334.        ដោយរីករាយ, មិនអីទេ
335 Can you help with the housework 335.        តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំធ្វើការងារផ្ទះបានទេ?
336 Would you please take out the trash 336.        តើអ្នកអាចយកសម្រាមចេញបានទេ?
337 Will you do me a favor 337.        តើអ្នកអាចធ្វើការងារមួយឲ្យខ្ញុំបានទេ?
338 Please ask John to turn on the lights 338.        សូមប្រាប់ John ឲ្យបើកភ្លើងផង
339 If you have time will you call me tomorrow 339.        បើសិនជាអ្នកមានពេល តើអាចទូរស័ព្ទមកខ្ញុំនៅថ្ងៃស្អែកបានទេ?
340 Would you help lift this heavy box 340.        តើអ្នកអាចជួយលើកប្រអប់ធ្ងន់នេះបានទេ?
341 Would you please tell Mr.Peterson that I am here 341.        សូមអ្នកប្រាប់លោក Peterson ថាខ្ញុំនៅទីនេះ
342 Would you mind feeding my cat for me 342.        តើអ្នកប្រកាន់ក្នុងការឲ្យចំណីឆ្មាជំនួសខ្ញុំទេ?
343 Not at all, how much should I feed him 343.        អត់អីទេ, តើខ្ញុំត្រូវឲ្យចំណីច្រើនប៉ុណ្ណា?
344 Could you pass the screw driver over here 344.        តើអ្នកអាចហុចទួណឺវីសនោះឲ្យខ្ញុំបានទេ?
345 Could I have the pepper when you are done with it 345.        តើខ្ញុំអាចយកម្រេចបានទេ ពេលអ្នករួចរាល់ហើយ?
 Day 24 ថ្ងៃទី ២៤
346 Excuse me, can you help me find the Hilton hotel 346.        សូមអភ័យទោស, តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំស្វែងរកសណ្ឋាគារHillton បានទេ?
347 It's two block straightahead 347.        ទៅត្រង់២ប្លក់ទៀត
348 Can you give me directions to the peace park 348.        តើអ្នកអាចប្រាប់ផ្លូវខ្ញុំទៅសួនសុខសាន្តបានទេ? 
349 Turn right at the next corner 349.        បត់ស្តាំនៅជ្រុងបន្ទាប់
350 Can you tell me where peach street is 350.        តើអ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំបានទេថា ផ្លូវសុខសាន្តនៅទីណា?
351 Should I go this way or that way 351.        តើខ្ញុំគួរទៅផ្លូវនេះ ឬផ្លូវនោះ? 
352 I don't know. I'm a stranger here too. 352.        ខ្ញុំមិនដឹងទេ, ខ្ញុំក៏ជាអ្នកប្លែកនៅទីនេះដែរ
353 Which way is the movie theater 353.        តើផ្លូវណាជារោងមហោស្រព?
354 It's just around the corner 354.        គឺនៅជុំវិញជ្រុងនោះ
355 Do you know how far it is to Washington University 355.        តើអ្នកដឹងថានៅឆ្ងាយប៉ុណ្ណាទៅ Washington University
356 It's a long way from here 356.        វានៅឆ្ងាយណាស់ពីទីនេះ
357 Go that way for 2 blocks then turn left 357.        ទៅតាមផ្លូវនោះប្រហែល២ប្លក់រួចបត់ឆ្វេង
358 Could you tell me where the nearest subway station is. 358.        តើអ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំបានទេ តើស្ថាន័យ៍ផ្លូវក្រោមដីជិតបំផុតនៅទីណា?
359 It's across the street from Plaza hotel 359.        វានៅឆ្លងផ្លូវពីសណ្ឋាគារប្លាសាទៅ
360 you can't miss it 360.         អ្នកមិនអាចច្រឡំបានទេ
 Day 25 ថ្ងៃទី ២៥
361 The phone is ringing. Can you answer it please 361.        ទូរស័ព្ទកំពុងរោទិ៍។ អ្នកអាចឆ្លើយទូរស័ព្ទបានទេ?
362 Hello, microchip incorporated. This is Janet speaking 362.        ជំរាបសួរ, ស៊ីមទូរស័ព្ទបានដាក់បញ្ចូល។ នេះគឺ Janet កំពុងនិយាយ
363 Hello, may I speak to Maggie? 363.        ជំរាបសួរ, តើខ្ញុំអាចនិយាយជាមួយ Maggie បានទេ? 
364 You must have dialed the wrong number 364.        អ្នកប្រាកដជាទូរស័ព្ទច្រឡំលេខហើយ
365 Could you pleasespeak louder 365.        តើអ្នកអាចនិយាយខ្លាំងជាងនេះបានទេ?
366 Please hold for a minute 366.        សូមចាំបន្តិច
367 Someone is on the line for you 367.        មានគេទួរស័ព្ទមកអ្នក
368 May I ask who is calling 368.        ខ្ញុំអាចសួរបានទេ តើអ្នកណាកំពុងទូរស័ព្ទមក?
369 I'm sorry she is not available 369.        ខ្ញុំសុំទោស នាងមិនអាចទទួលទូរស័ព្ទបានទេ
370 Would you like to leave a message 370.        តើអ្នកចង់ទុកសារជាទេ?
371 Would you please tell her that I called 371.        តើអ្នកអាចប្រាប់នាងបានទេថា ខ្ញុំបានទូរស័ព្ទមក?
372 Would you mind calling back sometime tomorrow 372.        តើអ្នកអាចទូរស័ព្ទត្រឡប់វិញបានទេ ប្រហែលជាថ្ងៃស្អែក?
373 I tried to call Mr. Kuper but the line was busy 373.        ខ្ញុំបានព្យាយាមទូរស័ព្ទទៅលោក Kuper ប៉ុន្តែបណ្តាញជាប់រវល់
374 I dialed the right number but nobody answered 374.        ខ្ញុំបានទូរស័ព្ទទៅលេខត្រឹមត្រូវហើយ តែគ្មានអ្នកឆ្លើយ
375 You can reach him on his cellphone 375.        អ្នកអាចទូរស័ព្ទទៅគាត់បានតាមរយៈទូរស័ព្ទផ្ទាល់ខ្លួន(ទូរស័ព្ទដៃ)
 Day 26 ថ្ងៃទី ២៦ 
376 I can't access the internet 376.        ខ្ញុំមិនអាចចូលបើកអ៊ីនធើណែតបានទេ
377 You need to enter a wifi password 377.        អ្នកត្រូវតែវាយបញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់វ៉ាយហ្វាយសិន
378 Put my number in your address book 378.        សូមសរសេរលេខរបស់ខ្ញុំចូលក្នុងសៀវភៅអាស័យដ្ឋានរបស់អ្នកទៅ
379 I'll send you a text when I get home 379.        ខ្ញុំនឹងផ្ញើរសារមកអ្នកពេលខ្ញុំបានទៅដល់ផ្ទះ
380 I dropped my cellphone and the screen is cracked 380.        ខ្ញុំបានជ្រុះទូរស័ព្ទដៃ ហើយស្រ្គីនរបស់វាបានស្រាំ
381 The battery won't charge 381.        ថ្មវាអត់សាកភ្លើងទេ
382 Send your phone to the repair center 382.        ផ្ញើរទូរស័ព្ទរបស់អ្នកទៅហាងជួសជុលទៅ
383 Why didn't you answer the phone 383.        ហេតុអ្វីអ្នកមិនឆ្លើយតបទូរស័ព្ទ?
384 I'm sorry. I set my phone in silent mode 384.        ខ្ញុំសុំទោស! ខ្ញុំបានដាក់សម្លេងស្ងាត់ទូរស័ព្ទ
385 The memory on my phone is full because of photos and videos 385.        អង្គចងចាំក្នុងទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំពេញហើយ ព្រោះតែរូបភាព និងវីដេអូ
386 Delete some of the files to make space 386.        លុបឯកសារខ្លះចោលដើម្បីឲ្យវាទូលាយជាង
387 I blog from my phone 387.        ខ្ញុំកំណត់ហេតុពីទូរស័ព្ទរបស់ខ្ញុំ
388 My boss friended me on facebook 388.        ចៅហ្វាយរបស់ខ្ញុំ ក្លាយជាមិត្តក្នុងហ្វេកបុក
389 Now you should like his every status update 389.        ឥឡូវអ្នកគួរតែចូលចិត្តរបស់គាត់នៅគ្រប់ការដាក់បង្ហាញថ្មីរបស់គាត់
390 He's following you on twitter as well 390.        គាត់ក៏កំពុងតាមអ្នកនៅលើ twitter ផងដែរ
 Day 27 ថ្ងៃទី ២៧
391 We are getting married 391.        ពួកយើងនឹងរៀបការ
392 He asked me to marry him 392.        គាត់បានសុំខ្ញុំឲ្យរៀបការជាមួយគាត់
393 I hope you can make the wedding 393.        ខ្ញុំសង្ឃឹមថា អ្នកអាចរៀបចំអាពាហ៍ពិពាហ៍
394 How long have you been married 394.        តើអ្នកបានរៀបការយូរប៉ុណ្ណាហើយ?
395 We've just married 395.        ពួកយើងទើបតែរៀបការទេ
396 We are on our honeymoon 396.        ពួកយើងកំពុងhoneymoon នៅឡើយ
397 We've been married for a quite of few years 397.        ពួកយើងបានរៀបការពីរបីឆ្នាំហើយ
398 We got married in 2007 398.        ពួកយើងបានរៀបការក្នុងឆ្នាំ ២០០៧
399 Is your brother married? 399.        តើបងប្រុសរបស់អ្នកបានរៀបការហើយ?
400 He's not married. He's still single 400.        គាត់មិនទាន់រៀបការទេ។ គាត់នៅលីវនៅឡើយ
401 He's been divorce for over a year 401.        គាត់បានលែងលះគ្នាអស់រយៈពេលជាងមួយឆ្នាំហើយ
402 Do you have children 402.        តើអ្នកមានកូនទេ?
403 I going to be a father 403.        ខ្ញុំនឹងធ្វើជាឪពុកហើយ
404 We had a baby last month 404.        ពួកយើងមានកូននៅខែមុន
405 Our children are grown up now 405.        កូនៗរបស់យើងពេលនេះធំៗអស់ហើយ
 Day 28 ថ្ងៃទី ២៨
406 Did you grow up right here in this neighborhood 406.        តើអ្នកបានរីកធំធាត់នៅទីនេះ ជាមួយអ្នកជិតខាងនេះមែនទេ?
407 I spent my childhood in California 407.        ខ្ញុំរីកធំធាត់ជាកុមារភាពនៅ California 
408 I lived in California until I was 10 408.        ខ្ញុំរស់នៅ California រហូតដល់អាយុ ១០ឆ្នាំ
409 Then my family moved in here 409.        បន្ទាប់ គ្រួសារខ្ញុំបានរើមករស់នៅទីនេះ
410 This is where I grow until I was 17 410.        ទីនេះជាកន្លែងដែលខ្ញុំធំធាត់រហូតដល់អាយុ ១៧ឆ្នាំ
411 There have been a lot of changes here in the last 20 years 411.        នៅទីនេះមានការផ្លាស់ប្តូរច្រើនតាំងពី២០ឆ្នាំមុន
412 There used to be a grocery store on the corner 412.        នៅទីនេះធ្លាប់មានហាងលក់គ្រឿងទេសនៅជ្រុងនេះ
413 All of those houses have built in the last 10 years 413.        ផ្ទះទាំងអស់នោះ បានសាងសង់ឡើងតាំងពី១០ឆ្នាំមុនមក
414 I love everything in this neighborhood. 414.        ខ្ញុំស្រលាញ់អ្វីៗទាំងអស់ក្នុងចំណោមអ្នកជិតខាងនេះ
415 Everything is so convenient in this area 415.        គ្រប់ទាំងអស់វាស្រួលណាស់នៅតំបន់នេះ
416 Are your neighbor friendly 416.        តើអ្នកជិតខាងរបស់អ្នករាប់អានគ្នាណាស់មែនទេ?
417 We all know each other pretty well 417.        ពួកយើងទាំងអស់គ្នាស្គាល់យ៉ាងច្បាស់
418 Who lives next door 418.        តើអ្នកណារស់នៅជាប់គ្នានេះ?
419 A young married couple moved in next door to us 419.        ប្តីប្រពន្ធរៀបហើយមួយគូរបានរើមករស់នៅជាប់គ្នាជាមួយយើង
420 I get along well with them 420.        ខ្ញុំមានទំនាក់ទំនងល្អណាស់ជាមួយពួកគេ
 Day 29 ថ្ងៃទី ២៩
421 What time are you going to get up tomorrow 421.        តើអ្នកនឹងភ្ញាក់ពីគេងនៅម៉ោងប៉ុន្មានព្រឹកថ្ងៃស្អែកនេះ?
422 I'll probably get up at 6:30 422.        ខ្ញុំប្រហែលជានឹងភ្ញាក់ឡើងនៅម៉ោង ៦:៣០នាទី
423 What will you do then? 423.        ចុះបន្ទាប់មក អ្នកធ្វើអ្វី?
424 After I get dressed, I'll have breakfast 424.        បន្ទាប់ពីខ្ញុំស្លៀកពាក់រួច ខ្ញុំនឹងញុំាអាហារពេលព្រឹក
425 What will you have for breakfast tomorrow 425.        តើអ្នកនឹងញុំាអ្វីសម្រាប់អាហារពេលព្រឹកថ្ងៃស្អែក?
426 I guess I'll have eggs and toast for breakfast 426.        ខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងមានស៊ុត និងនំបុ័ងសម្រាប់អាហារពេលព្រឹក
427 After breakfast I'll get ready to go to work 427.        បន្ទាប់ពីអាហារពេលព្រឹក ខ្ញុំនឹងរួចរាល់ចេញទៅធ្វើការ
428 I'll the house at 8 o clock and get to the office at 8:30 428.        ខ្ញុំនឹងចេញពីផ្ទះនៅម៉ោង៨ ហើយដល់កន្លែងធ្វើការនៅម៉ោង ៨:៣០នាទី
429 I'll probably go out for lunch at about 12:30 429.        ខ្ញុំប្រហែលជានឹងចេញញុំាអាហារថ្ងៃត្រង់នៅម៉ោង ១២:៣០នាទី
430 I'll finsih working at 6 and get home by 8 o clock 430.        ខ្ញុំនឹងបញ្ចប់ការងារនៅម៉ោង ៦ ហើយមកដល់ផ្ទះនៅម៉ោង ៨
431 Are you going to have dinner at home tomorrow night? 431.        នៅយប់ថ្ងៃស្អែក តើអ្នកនឹងមកញុំាអាហារពេលល្ងាចនៅផ្ទះ?
432 Do you think you will go to the movies tomorrow morning? 432.        តើអ្នកគិតថា អ្នកនឹងទៅមើលភាពយន្តនៅព្រឹកស្អែកដែរទេ?
433 I think I'll stay home and watch TV 433.        ខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងនៅផ្ទះ ហើយមើលទូរទស្សន៍វិញ
434 When I get sleepy, I'll probably get ready for bed 434.        នៅពេលខ្ញុំងងុយគេង ខ្ញុំប្រហែលជាអាចរួចរាល់សម្រាប់គេងបាន
435 Do you think you will be able to get up early tomorrow morning 435.        តើអ្នកគិតថា អ្នកនឹងអាចភ្ញាក់ពីព្រលឹមនៅព្រឹកថ្ងៃស្អែក? 
 Day 30 ថ្ងៃទី ៣០
436 Why don't you get dressed now you might miss the bus 436.        ហេតុអ្វីអ្នកមិនស្លៀកពាក់ឥឡូវ ព្រោះអ្នកអាចយឺតមិនទាន់រថយន្តក្រុង
437 You better wear a heavy jacket. It's chilly today. 437.        អ្នកគួរតែពាក់អាវក្រៅធ្ងន់ល្អជាង ព្រោះវាត្រជាក់ណាស់ថ្ងៃនេះ
438 What are you going to wear today? 438.        តើអ្នកនឹងស្លៀកពាក់អ្វីនៅថ្ងៃនេះ?
439 I'm going to wear my black suit. 439.        ខ្ញុំនឹងពាក់អាវធំពណ៌ខ្មៅរបស់ខ្ញុំ
440 You need to have that suit cleaned and pressed 440.        អ្នកត្រូវការបោកសម្អាតអាវធំនោះ និងបត់ឲ្យល្អ
441 All my suits are dirty I don't have anything to wear. 441.        អាវធំរបស់ខ្ញុំទាំងអស់កខ្វក់ណាស់ ខ្ញុំមិនមានអាវណាពាក់សោះ
442 I have 2 suit that need to be dry cleaned 442.        ខ្ញុំមានអាវធំ២ ដែលត្រូវការបោកស្ងួត
443 I have some shirts to take to the cleaners 443.        ខ្ញុំមានខោអាវខ្លះត្រូវយកទៅឲ្យបោកសម្អាតដែរ
444 I've got to get these shirts washed and ironed 444.        ខ្ញុំត្រូវយកខោអាវទាំងនេះបោកសម្អាត និងអុតផង
445 This dress doesn't fit me anymore 445.        សម្លៀកបំពាក់ទាំងនេះ ស្លៀកមិនល្មមខ្ញុំទៀតទេ
446 I can't fasten this button. 446.        ខ្ញុំមិនអាចបិតភ្ជាប់លេវអាវនេះបានទេ
447 I've outgrown some of my clothes 447.        ខ្ញុំបានធំធាត់ជាងសម្លៀកបំពាក់ខ្ញុំខ្លះ
448 These shoes are worn out 448.        ស្បែកជើងទាំងនេះត្រូវបានពាក់រួចហើយ
449 I didn't notice you were wearing your new clothes 449.        ខ្ញុំមិនបានចាប់អារម្មណ៍សោះថាអ្នកពាក់សម្លៀកបំពាក់ថ្មីរបស់អ្នក
450 I came in, changed my clothes and went out again. 450.        ខ្ញុំបានចូលក្នុង ទៅប្តូរសម្លៀកបំពាក់ រួចចេញមកក្រៅវិញ
 Day 31 ថ្ងៃទី ៣១
451 I'm going shopping because I need to buy some clothes 451.        ខ្ញុំនឹងទៅផ្សារ ព្រោះខ្ញុំត្រូវការទិញសម្លៀលបំពាក់ខ្លះ
452 Can I help you with anything 452.        តើខ្ញុំអាចជួយអ្នកអ្វីបានទេ?
453 I'm just looking around 453.        ខ្ញុំគ្រាន់តែមើលជុំវិញ
454 This dress is made of silk. Isn't it? 454.        សម្លៀកបំពាក់នេះធ្វើឡើងពីសូត្រ។​ មែនទេ?
455 I'd like to try on this sweater 455.        ខ្ញុំចង់សាកពាក់ពីលើអាវយឺតនេះ
456 What size would you like 456.        តើអ្នកចង់បានទំហំណា?
457 I need this in a medium 457.        ខ្ញុំត្រូវការមួយនេះក្នុងទំហំមធ្យម
458 That looks very good on you 458.        មើលទៅស្អាតណាស់ពាក់លើអ្នក
459 I love it. I'll take 2. 459.        ខ្ញុំស្រលាញ់វា។ ខ្ញុំនឹងយក២
460 How much is this shirt? 460.        តើអាវនេះថ្លៃប៉ុន្មាន?
461 Is this chair on sale today? 461.        តើកៅអីនេះថ្ងៃនេះដាក់លក់មែនទេ?
462 That's a nice tablet pc, but it cost too much 462.        នេះគឺជាតុកុំព្យូទ័រស្អាតណាស់ ប៉ុន្តែវាថ្លៃពេក
463 If this doesn't work, may I bring it back later 463.        បើសិនជាវាមិនដំណើរការទេ តើខ្ញុំអាចយកវាមកវិញបានទេនៅពេលក្រោយ?
464 How would you like to pay for this 464.        តើអ្នកចង់បង់ថ្លៃវាយ៉ាងម៉េច?
465 Do you take credit cards? 465.        តើអ្នកទទួលតាម credit card ទេ?
 Day 32 ថ្ងៃទី ៣២
466 I bought this on amazon 466.        ខ្ញុំបានទិញនេះតាមរយៈអាម៉ាស្សូន
467 What forms of payment do they accept? 467.        តើទម្រង់បង់ប្រាក់បែបណាដែលគេទទួលយក?
468 You can only pay by credit card or paypal 468.        អ្នកអាចបង់ប្រាក់បានតែតាមរយៈ credit card ឬ PayPal ប៉ុណ្ណោះ
469 Is it cheaper than buying at the department store 469.        តើវាថោកជាងការទិញនៅតាមហាងស្ថាប័ននានាឬ?
470 Of course. I got this bag at today special price 470.        ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំបានទិញកាតាបនេះក្នុងតម្លៃពិសេសថ្ងៃនេះ
471 What I'm not satisfied with the product 471.        អ្វីដែលខ្ញុំមិនពេញចិត្តនឹងផលិតផលនេះ
472 They have a 30 day money back guarantee 472.        ពួកគេធានារសងប្រាក់វិញក្នុងរវាង៣០ថ្ងៃនេះ
473 Do they ship to Korea 473.        តើគេផ្ញើរទៅប្រទេសកូរ៉េទេ?
474 How much is it to get item delivered to Seoul 474.        តើវាថ្លៃប៉ុន្មានដែលដឹកជញ្ជូនរបស់របរទៅទីក្រុងសេអ៊ូល?
475 The shipping charge will depend on the size and weight of your order 475.        ការផ្ញើរសម្ភារៈទៅបង់ថ្លៃសេវាតាមទំហំ និងទម្ងន់វត្ថុដែលអ្នកកម្ម៉ង់
476 How long will it take to arrive 476.        តើយូរប៉ុណ្ណាទើបមកដល់?
477 Can it be shipped overnight 477.        តើវាអាចមកដល់តែមួយយប់ទេ?
478 No, I think it will take 4 to 5 days at least 478.        ទេ ខ្ញុំគិតថា វាត្រូវការពេលប្រហែល៤ ឬ៥ថ្ងៃ
479 Can I tract the shipment online? 479.        តើខ្ញុំអាចចូលការផ្ញើរតាមអនឡាញបានទេ?
480 Can I change the delivery address 480.        តើខ្ញុំអាចប្តូរអាស័យដ្ឋានផ្ញើរវត្ថុមកបានទេ?
 Day 33 ថ្ងៃទី ៣៣
481 May I take your order? 481.        តើខ្ញុំអាចយកការកម្ម៉ង់របស់អ្នកបានទេ?
482 What kinds of appetizers do you have? 482.        តើមុខម្ហួបឆ្ងាញ់អ្វីដែលអ្នកមាន?
483 We have stuffed mushrooms, tomato salads and grilled onions 483.        យើងមានផ្សិតគ្រឿង ប៉េងប៉ោះ សាឡាត់ និងបំពងខ្ទឹម
484 Which you rather have? Steak or fish? 484.        តើអ្នកចង់បានមួយណា? សាច់អាំង ឬ ក៏ត្រី?
485 I'd like the New York sirloin steak please 485.        ខ្ញុំសូមយកសាច់ចំឡកគោអាំងញូវយ៉ក
486 I'd like my steak well done 486.        ខ្ញុំចង់បានសាច់អាំងដែលឆ្អិនល្អ
487 I'll have the same as her 487.        ខ្ញុំនឹងយកដូចនាងដែរ
488 Please hold the peppers. 488.        សូមដាក់ម្រេច
489 This knife is dirty. Would you bring me a clean one please. 489.        កាំបិតនេះកខ្វក់ណាស់។ សូមយកអាស្អាត១ឲ្យខ្ញុំបានទេ?
490 Are you ready for your desert now? 490.        តើអ្នករួចរាល់សម្រាប់បង្អែមហើយឬនៅ?
491 Do you have any special deserts? 491.        តើអ្នកមានបង្អែមពិសេសអ្វីទេ?
492 You have your choice of 3 flavors of icecream 492.        អ្នកមានជម្រើស៣រសជាតិនៃការ៉េម
493 May I have the check please 493.        ខ្ញុំសុំក្រដាសគិតលុយបានទេ?
494 This restaurant seems to be very popular to local people 494.        ភោជនីយដ្ឋាននេះហាក់ដូចជាល្បីល្បាញណាស់សម្រាប់ប្រជាជនក្នុងស្រុក
495 They serve very good food in this restaurant 495.        ពួកគេបម្រើម្ហូបល្អណាស់នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាននេះ
 Day 34 ថ្ងៃទី ៣៤
496 Let's go see a movie tonight 496.        តោះទៅមើលភាពយន្តនៅយប់នេះ
497 How long does the movie last 497.        តើភាពយន្តមានរយៈពេលប៉ុន្មាន?
498 It starts and 9 and end at 11:30 498.        ភាពយន្តចាប់ផ្តើមនៅម៉ោង ៩ ហើយបញ្ចប់នៅម៉ោង ១១:៣០នាទី
499 It's a romantic story 499.        វាគឺជារឿងមនោសញ្ចេតនា
500 They say it's the best romance movie ever 500.        ពួកគេនិយាយថា វាជាភាពយន្តមនោសញ្ចេតនាល្អជាគេបំផុត
501 I like sci-fi better than romance 501.        ខ្ញុំចូលចិត្តភាពយន្ត sci-fi ជាងភាពយន្តមនោសញ្ចេតនា
502 2tickets for star wars please 502.        សុំសំបុត្រសម្រាប់ភាពយន្ត star wars
503 I'm sorry ma'am. The movie is sold out 503.        ខ្ញុំសុំទោសអ្នកស្រី ភាបយន្តនេះលក់អស់ហើយ
504 I went to see a show with my friends last night 504.        ខ្ញុំបានទៅមើលការសម្តែងជាមួយមិត្តភក្តិខ្ញុំកាលពីយប់មិញ
505 I got us three seats together 505.        ខ្ញុំបានទិញកៅអី៣ជាមួយគ្នា
506 By the time we got there, the play had already begun 506.        នៅពេលពួកយើងបានទៅដល់ទីនោះ សាច់រឿងបានចាប់ផ្តើមទៅហើយ
507 The usher showed us to our seat 507.        អ្នកចាំទទួលភ្ញៀវបានបង្ហាញកន្លែងអង្គុយរបស់ពួកយើង
508 The cast of the play included a famous actor 508.        សាច់រឿងដែលបានលេងហួសហើយ ក៏មានរួមបញ្ចូលទាំងតួឯកល្បី
509 He was incredible in the show 509.        នៅក្នុងរឿងគាត់អស្ចារ្យណាស់
510 The show was good and everybody enjoyed it 510.        សាច់រឿងល្អមែនទែន មនុស្សគ្រប់គ្នារីករាយនឹងវា
 Day 35 ថ្ងៃទី ៣៥
511 Do you have any tables available 511.        តើអ្នកមានតុទំនេរខ្លះដែរទេ?
512 I'd like a table of 5 at 7 512.        ខ្ញុំចង់បានតុកៅអី ៥ នៅម៉ោង៧
513 How about 8 o clock instead of 7 513.        ចុះបើម៉ោង ៨ ជំនួសឲ្យម៉ោង ៧?
514 I'd like to confirm my reservation 514.        ខ្ញុំចង់បញ្ជាក់ការរក្សាទុកឲ្យរបស់ខ្ញុំ
515 We are running about 15 minutes late. Is that alright 515.        ពួកយើងប្រហែលជាយឺត ១៥ ។ តើមានបញ្ហាដែរទេ?
516 I'm calling to cancel a reservation 516.        ខ្ញុំកំពុងទូរស័ព្ទទៅលុបចោលការរក្សាទុករបស់ខ្ញុំ
517 I'd like to make a appointment with Dr. Gray 517.        ខ្ញុំចង់ធ្វើការណាត់ជួបជាមួយ Dr. Gray 
518 Your appointment will be next Thursday 8 o clock 518.        ការណាត់ជួបរបស់អ្នកត្រូវនៅថ្ងៃ ព្រហស្បតិ៍ ម៉ោង ៨
519 I can come any day except Thursday 519.        ខ្ញុំអាចមកថ្ងៃណាក៏បាន លើកតែថ្ងៃព្រហស្បតិ៍
520 I'd like to change my appointment from Monday to Wednesday 520.        ខ្ញុំចង់ផ្លាស់ប្តូរការណាត់របស់ខ្ញុំពីថ្ងៃច័ន្ទទៅដាក់ថ្ងៃពុធវិញ
521 I couldn't keep my appointment because I was busy 521.        ខ្ញុំមិនអាចរក្សាការណាត់របស់ខ្ញុំបាន ព្រោះខ្ញុំជាប់រវល់
522 I failed to call to the hospital to cancel my appointment 522.        ខ្ញុំបរាជ័យក្នុងការទូរស័ព្ទទៅមន្ទីពេទ្យក្នុងការលុបចោលការណាត់របស់ខ្ញុំ
523 I'm going to call a electrian to come today 523.        ខ្ញុំនឹងទូរស័ព្ទហៅជាងអគ្គិសនីឲ្យមកថ្ងៃនេះ
524 Do you have any openings today? 524.        តើអ្នកមានការបើកអ្វីទេនៅថ្ងៃនេះ?
525 Please call before you come otherwise we might not be home 525.        សូមទូរស័ព្ទមកមុនពេលអ្នកមក បើមិនដូច្នោះទេ ពួកយើងប្រហែលជាមិននៅផ្ទះទេ
 Day 36 ថ្ងៃទី ៣៦
526 You look pale 526.        អ្នកមើលទៅស្លេកស្លាំង
527 You'd better see a doctor 527.        អ្នកគួរតែទៅជួបវេជ្ជបណ្ឌិត
528 What's the matter 528.        តើមានអ្វីកើតឡើង?
529 I feel dizzy 529.        ខ្ញុំមានអារម្មណ៍វិលមុខ
530 I have a bad headache 530.        ខ្ញុំបានឈឺក្បាលជាខ្លាំង
531 How are you feeling today 531.        តើអ្នកមានអារម្មណ៍យ៉ាងម៉េចនៅថ្ងៃនេះ?
532 I don't feel very well this morning 532.        ខ្ញុំមិនមានអារម្មណ៍ល្អណាស់ណាទេនៅព្រឹកនេះ
533 I was sick yesterday but I'm better today 533.        ខ្ញុំបានឈឺកាលពីម្សិលមិញ ប៉ុន្តែថ្ងៃនេះប្រសើរជាង
534 My fever is gone but I still have a cough 534.        ជំងឺក្តៅខ្លួនរបស់ខ្ញុំលែងមានទៀតហើយ ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅតែក្អក
535 Which of your arm is sore. 535.        តើដៃរបស់អ្នកមួយណាឈឺ?
536 My right arms hurt. It hurts right here 536.        ដៃស្តាំរបស់ឈឺ។ វាឈឺនៅកន្លែងនេះ
537 Your right hand is swollen. Does it hurt? 537.        ដៃស្តាំរបស់អ្នកហើមហើយ។ តើឈឺទេ?
538 Which foot hurts? Is it the left one? 538.        តើជើងណាឈឺ? តើជើងឆ្វេងមែនទេ?
539 How did you break your leg? 539.        តើអ្នកធ្វើយ៉ាងម៉េចទើបបាក់ជើង?
540 I slipped on the stairs and fell down. I broke my leg. 540.        ខ្ញុំរអឹលនៅលើជណ្តើរ ហើយបានធ្លាក់។ ក៏បាក់ជើងខ្ញុំទៅ
 Day 37 ថ្ងៃទី ៣៧
541 We are looking for a house to rent for a year 541.        ពួកយើងកំពុងស្វែងរកផ្ទះសម្រាប់ជួល១ឆ្នាំ
542 This single family house is for rent. It's bargain. 542.        ផ្ទះគ្រួសារតែ១នេះ គឺសម្រាប់ជួល។ វាជាការចរចាគ្នា
543 That house is for sale. It has central heating 543.        ផ្ទះនោះសម្រាប់លក់។ វាមានភ្លើងកំដៅនៅកណ្តាល
544 Are you looking for a furished house? 544.        តើអ្នកកំពុងស្វែងរកផ្ទះដែលមានសម្ភារៈប្រើឬ?
545 We have a few kitchen items and a dining set. 545.        ពួកយើងមានសម្ភារៈផ្ទះបាយ និងឈុតញុំាអាហារខ្លះ
546 We've got to get a bed and a dresser for the bedrooom 546.        ពួកយើងត្រូវការគ្រែ និងទូដាក់ខោអាវសម្រាប់បន្ទប់គេង
547 We have drapes for the living room but we need kitchen curtains 547.        យើងមានសំពត់ដណ្តប់សម្រាប់បន្ទប់ទទួលភ្ញៀវ ប៉ុន្តែយើងត្រូវការវាំងននសម្រាប់ផ្ទះបាយ
548 This is an interesting floor plan show me the house 548.        នេះជាជាន់ផ្ទះដែលគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់ សូមបង្ហាញខ្ញុំផ្ទះនោះមក
549 The ceiling leaks and the front door needs to be fixed 549.        ពិដានលេចទឹក ហើយទ្វារខាងមុខត្រូវការជួសជុល
550 Does the door have a lock on it 550.        តើទ្វារមានសោនៅជាប់នោះទេ?
551 I don't think the switch is working 551.        ខ្ញុំមិនគិតថា គន្លឹះរបស់វានៅដំណើរការទេ
552 I'm not too happy with the floor material. I need to replace it.   552.        ខ្ញុំមិនសូវសប្បាយចិត្តជាមួយសម្ភារៈប្រើសម្រាប់កម្រាលផ្ទះទេ។ ខ្ញុំត្រូវប្តូរថ្មី
553 The house needs painting. It's in bad condition. 553.        ផ្ទះនេះត្រូវការលាបថ្មាំ ព្រោះវាមានស្ថានភាពអាក្រក់ណាស់
554 Yet, it is near public transportation 554.        យ៉ាងណាក៏ដោយ វាស្ថិតនៅជិតចំណតរថយន្តសាធារណៈ
555 It's a good place to raise a family. 555.        វាជាកន្លែងល្អសម្រាប់ចិញ្ចឹមគ្រួសារ
 Day 38 ថ្ងៃទី ៣៨
556 What do you plan to do tomorrow? 556.        តើអ្នកមានផែនការធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃស្អែក?
557 I doubt that I'll do anything special tomorrow 557.        ខ្ញុំសង្ស័យថា ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីពិសេសនៅថ្ងៃស្អែក
558 There's nothing to do because tomorrow is a holiday 558.        គ្មានអ្វីសម្រាប់ធ្វើទេ ព្រោះថ្ងៃស្អែកជាថ្ងៃសម្រាក
559 What's your boyfriend planning to do tomorrow 559.        តើមិត្តប្រុសរបស់អ្នកមានផែនការធ្វើអ្វីនៅថ្ងៃស្អែក?
560 He can't decide what to do. 560.        គាត់មិនអាចសម្រេចបានទេ ថាត្រូវធ្វើអ្វី
561 We are trying to plan for the weekend 561.        ពួកយើងព្យាយាមធ្វើផែនការសម្រាប់ថ្ងៃចុងសប្តាហ៍
562 I guess I'll have to work instead of going out 562.        ខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងត្រូវតែធ្វើការជាជាងចេញទៅក្រៅ
563 I'm hoping to spend a few days in the mountains 563.        ខ្ញុំសង្ឃឹមថា អាចចំណាយពេលខ្លះនៅ​ឯភ្នំ
564 If there is another chance I'd like to go with you 564.        បើសិនជាមានឳកាសផ្សេងទៀត ខ្ញុំចង់ទៅជាមួយអ្នកដែរ
565 Then, would you consider going to the beach this summer? 565.        ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថា នឹងទៅឆ្នេរទេនៅរដូវក្តៅនេះ?
566 You can go whenever you wish 566.        អ្នកអាចទៅគ្រប់ពេលដែលអ្នកចង់ទៅ
567 What are you doing after graduation 567.        តើអ្នកធ្វើអ្វីបន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា?
568 I'm going to start my own company someday 568.        ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមក្រុមហ៊ុនផ្ទាល់ខ្លួននៅថ្ងៃណាមួយ
569 I haven't plan anything yet. 569.        ខ្ញុំមិនទាន់មានគម្រោងណានៅឡើយទេ
570 I'm not sure what to do next 570.        ខ្ញុំមិនប្រាកដទេថា តើអ្វីត្រូវធ្វើបន្ទាប់ទៀត
 Day 39 ថ្ងៃទី ៣៩
571 Are you going to go anywhere this year? 571.        តើអ្នកនឹងទៅកន្លែងណាទេនៅឆ្នាំនេះ?
572 If I have enough money, I'm going to travel abroad. 572.        បើសិនជាខ្ញុំមានប្រាក់គ្រប់គ្រាន់ ខ្ញុំនឹងទៅបរទេស
573 Which country would you like to go to 573.        តើអ្នកចង់ទៅប្រទេសណា?
574 I'd love to take a trip to Mexico 574.        ខ្ញុំស្រលាញ់ចង់ធ្វើដំណើរទៅ Mexico 
575 My brother strongly recommended that place to me 575.        បងប្រុសរបស់ខ្ញុំបានណែនាំកន្លែងនោះសម្រាប់ខ្ញុំយ៉ាងមឺងម៉ាត់
576 What's the quickest way to get there. 576.        តើដោយមធ្យោបាយណាឆាប់ជាងគេដើម្បីទៅទីនោះ
577 I'm going to fly sanfracisco and take a connecting flight to Mexico City 577.        ខ្ញុំនឹងជិះយន្តហោះពី Sanfracisco ហើយនឹងជិះបន្តទៅទីក្រុង Mexico
578 I guess it's 16 hour flight at least 578.        ខ្ញុំគិតថា ត្រូវជិះយន្តហោះ១៦ម៉ោង
579 All together I'll be traveling for 10 days 579.        រាប់បញ្ចូលគ្នាខ្ញុំនឹងធ្វើដំណើរ១០ថ្ងៃ
580 Are you going by ferry when you go to Jeju island 580.        តើអ្នកនឹងជិះសាឡាងមែនទេ ពេលអ្នកទៅកោះជេជូ?
581 It's faster to go by plane than ferry 581.        ជិះយន្តហោះលឿងជាងជិះសាឡាង
582 Did you take the high speed train to Busan 582.        តើអ្នកជិះរថភ្លើងលឿនទៅប៊ូសានមែនទេ?
583 I couldn't book it so I went by bus 583.        ខ្ញុំមិនអាចទិញសំបុត្របានទេ ដូច្នេះខ្ញុំបានទៅដោយជិះឡានក្រុង
584 I'm leaving tomorrow but I haven't pack my suitcases yet 584.        ខ្ញុំចេញដំណើរថ្ងៃស្អែក ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនទាន់រៀបចំកាបូបឥវ៉ាន់ខ្ញុំនៅឡើយទេ
585 I hope you have a good time on your trip 585.        ខ្ញុំសង្ឃឹមថា អ្នកនឹងមានពេលវេលាល្អក្នុងការធ្វើដំណើររបស់អ្នក
 Day 40 ថ្ងៃទី ៤០
586 I'll see you at the airport 586.        ខ្ញុំនឹងជួបអ្នកនៅព្រលានយន្តហោះ
587 I've got a lot of things to do before I leave 587.        ខ្ញុំមានការងារច្រើនណាស់ត្រូវធ្វើមុនពេលខ្ញុំចាកចេញ
588 I didn't realize that the time has past quickly 588.        ខ្ញុំមិនបានដឹងខ្លួនសោះថា ពេលវេលាដើរលឿងយ៉ាងនេះសោះ
589 For 1 thing I've got to drop by the bank to exchange some money 589.        សម្រាប់ការ១ ខ្ញុំត្រូវឈប់នៅធនាគារដើម្បីប្តូរប្រាក់
590 It will cost me so much to travel for months 590.        វានឹងធ្វើឲ្យខ្ញុំចំណាយច្រើនណាស់ ដើម្បីធ្វើដំណើររាប់ខែ
591 I just remembered something. I have to apply for a passport 591.        ខ្ញុំបានចងចាំរឿងខ្លះ ខ្ញុំត្រូវតែធ្វើលិខិតឆ្លងដែន
592 It's good thing you reminded me to call the travel agency 592.        វាជាការល្អណាស់ដែលអ្នករំឮកពីការទូរស័ព្ទទៅភ្នាក់ធ្វើដំណើរ
593 I never would have thought of it if you haven't mentioned it 593.        ខ្ញុំនឹងមិននឹកឃើញសោះ បើអ្នកមិនលើកនិយាយពីវា
594 I almost forget to have the internet service disconnected. 594.        ខ្ញុំស្ទើរតែភ្លេចផ្តាច់អ៊ីនធើណែត
595 They're calling your flight now you barely have time to make it. 595.        ពួកគេហៅជើងយន្តហោះរបស់អ្នកហើយ អ្នកនឹងមិនអាចញែកពេលទេ
596 You'd better run or you'll going to be left behind. 596.        អ្នកគួរតែរត់ទៅ បើមិនអញ្ចឹងទេអ្នកនឹងយឺតក្រោយគេ
597 Don't forget to text to let us know you arrived safely 597.        កុំភ្លេចផ្ញើរសារឲ្យពួកយើងដឹងផងថាអ្នកបានទៅដល់ដោយសុវត្ថិភាព
598 I'm sure I've forgetten something but it's too late now 598.        ខ្ញុំប្រាកដណាស់ថា ខ្ញុំមានភ្លេចអ្វីមួយ ប៉ុន្តែវាយឺតពេលពេកហើយ
599 Do you have anything to declare for customs 599.        តើអ្នកមានអ្វីសម្រាប់បង្ហាញថាជាត្រឹមត្រូវតាមទម្លាប់ទេ?
600 Make sure you don't have any liquids in your carry ones. 600.        ត្រូវប្រាកដថា អ្នកមិនមានអ្វីជាជាតិទឹកក្នុងឥវ៉ាន់របស់អ្នក
  Day 41 ថ្ងៃទី ៤១
601 What's your nationality? Are you American? 601.         
602 I was born in Seatel and I've never live in abroad before.
603 What country is she from?
604 She's American by birth.
605 What's the population of America?
606 It's population is over 300 million.
607 What is your country famous for?
608 My country is rich in natural resources.
609 The country is noted for fascinating its history and culture.
610 What kind of climate does your country have? Is it mild?
611 The weather is warm and sunny there. Do you get much rain?
612 The weather here is very muggy during the summer.
613 Which part of the country do you live in?
614 My home is in the capital. It's a cosmopolitan city.
615 Today we celebrate our day of independence. It's a national holiday.
 Day 42
616 What kind of work do you do? Are you a sales person.
617 I'm English teacher. I teach at Greenwood Highschool.
618 As soon as I complete my training I'm going to be a taylor
619 I have built up my own buisness. I own a small restaurant.
620 My father was a comercial pilot. He just retired.
621 My uncle is a politian. He's running for governor.
622 After a successful carreer in business he was appointed as an ambassador.
623 My brother is in the army and he will be discharged next March.
624 Helen worked as a secretary before she got married.
625 Her husband is a lawyer. He has his own practice.  
626 He always take pride in his work. He's very efficient.
627 What do you want to do after graduate? Have you thought about it?
628 Have you ever thought about a career about medicine.
629 I'd like to have well paid job with excellent hours.
630 I like painting but I wouldn't want to be my life work
 Day 43
631 I went to grade school in New York and highschool in Chicago.
632 In elementary school, I learned to calculate numbers.
633 I learned about Korean History in middle school.
634 What year are you in collge.
635 This is my first year in college. I'm a freshman.
636 I'm graduate of Columbia University.
637 In college I majored in econmonics. What was your majored?
638 I have a bachelor degree in English education.
639 My younger sister just graduated from highschool.
640 My older is a member of the faculty. He teaches literature.
641 Did you live in a dormitory in college.
642 I rented a off campus apartment though it cost more.
643 I'm sure you recieved high grades in college.
644 During my first year of college, I made straight A's
645 I particiapated extra curricular activities so I couldn't get good grades.
 Day 44
646 I can't stand the subway.
647 What is it that you don't like about the subway.
648 I don't like it when the subway gets really crowded.
649 1thing that I don't like about the city is that there are always too many cars in the road.
650 I don't like spinach eventhough I know it's good for me.
651 I'm afraid you are little too picky about food.
652 I didn't like the taste of the juice but I drank it anyway
653 Why do you dislike him so much.
654 He finds fault with everything.
655 He doesn't like anything I do or say.
656 He doesn't like the idea being control.
657 What's your favorite pastime?
658 I like to play tennis but I'm not a very good player.
659 You have wonderful tasted in movies.
660 What did you like best about the movie.
 Day 45
661 My hobby is collecting action figures. Do you have a hobby?
662 I've thought photography would be an interesting hobby.
663 The trouble with photography is that it's an expensive hobby.
664 That's a rare set of figures. How long did it take you to collect them.
665 Do you have any special interest other than your job?
666 I've gotten interested in fishing.
667 I find gardening relaxing and relief my stress.
668 I started in new hobby. I got tired working all the time.
669 I started to learn how to play the piano.
670 I'm not professional. I play the piano for the fun of it.
671 On weekends, I like to take my mind off work by reading good books.
672 Some people like skiing but I prefer golfing as a hobby.
673 Learning foreign languages is just a hobby for me.
674 My cousin is a member of a drama club. He seems to enjoy acting.
675 I've heard of unsually hobbies but I've never heard of that one.
 Day 46
676 What do you like to do for fun?
677 Baseball is my favorite sport. What's yours?
678 My favorite is skiing. I belong to a ski club.
679 Our family went skiing last winter for the first time. We had to buy ski equipment.
680 I exercise 3 times a week with a personal trainer.
681 I like running outside better than on a treadmill.
682 This afternoon we went to the gym for a workout. We lifted weights.
683 My muscles are sore from working out.
684 My nephew is a baseball player. He is a pitcher.
685 When you played baseball, what position did you play?
686 We played a game last night. The score was tied 6:6.
687 You should play according to the rules of the game.
688 The hardest thing to learn is to be a loser.
689 I went to a boxing match last night. It was good fight.
690 Would you be interested in going to a soccer match today?
 Day 47
691 What's your favorite kind of music. Do you like jazz?
692 I like Charlie Parker's music a lot. He's my favorite musician.
693 I've never heard that piece before. Who wrote it?
694 You play the piano beautifully. How many hours a day do you practice?
695 I took piano lessons for nearly 10 years, but I don't play it anymore.
696 We went to a concert to hear the symphony orchestra.
697 Everyone in the theatre gave it a standing ovation.
698 Detective fictions is my favorite genre. I read detective novels I can.
699 Who is the author of this novel.
700 What is your favorite part of the book.
701 This book is so much fun that I can't put it down.
702 It was a page turner. It kept me up all night.
703 Who would name as the greatest author of our times.
704 This writer uses a lot of humor in his writings.
705 How much do you know about the work of Shakespeare.
 Day 48
706 What are you watching?
707 That is the most popular TV show among teenagers.
708 We can always watch this show again on the internet.
709 What's the documentary about.
710 It's a short documentary about the 4th industrial revolution.
711 What's on after the news and the weather forecast.
712 I wonder if that cooking show is still on.
713 I don't watch a lot of TV anymore.
714 All I watch is the local news.
715 Watching too much TV makes you lazy.
716 Please turn up the volume. It's too low.
717 Please stop changing the channel. Stick to 1 channel.
718 I can't get a good picture on my TV set. I need to call the cable company.
719 You want to have Bill look at your TV. Maybe he can fix it.
720 The next time I buy a new TV, I'll buy a really good one.
 Day 49
721 There isn't much interesting news on the internet today.
722 There was an article in today's paper about the election.
723 Did you read about the article about the rescue of the trapped miners.
724 I didn't read the whole article, I just glanced at the headlines.
725 I'm usually so busy in the morning that I just scan the headlines.
726 I'm looking for the business section.
727 My brother in law is writing a business column for the New York Times.
728 People don't seem to read newspaper as much as before.
729 You can read the news on your mobile. It's convenient as well as cost effective.
720 I buy travel magazines to get travel informations.
721 If you subscribe to the magazine, it will be delivered to your door or desk.
722 I sent in a subscription to the magazine. It comes out every week.
723 How long have you been reading this magazine.
724 I haven't seen the latest issue of the magazine. Is it out yet?
725 The story of a famous French artist will be featured in this issue of the magazine.
 Day 50
726 According to the later senses, our population is aging.
727 They say the population aged 65 and older is growing fast.
728 Prices are going up. I can't buy anything for a dollar.
729 I'm afraid the economy will be worst next year.
730 The unemployment rate rose by 0.7%
731 There aren't enough jobs to go around.
732 What do you think about China's rapid economic growth.
733 I see that the population growth played a great role on its growth.
734 China is running a trade surplus with America.
735 A new president was elected today in America.
736 Do you know who the new president of the US is?
737 How old do you have to be to vote in America.
738 Recent heat waves around the globe had been caused by global warming.
739 Such climate change is bad for Earth and its eco system.
740 I heard more than 700 species are facing extinction.
 Day 51
741 A strange thing happen to me this morning.
742 I was crossing the street and was almost hit by a car.
743 Fortunately, I backed off in time to avoid being hit.
744 It was a terrible experience, and I won't forget it.
745 It's a good thing you didn't get hurt.
746 My uncle had a heart attack last week.
747 They had to call in a heart specialist.
748 The doctor operated on him the next day.
749 The operation went well. There's nothing to worry about.
750 I just hope he gets better soon.
751 Tell me about your trip to America.
752 Speaking of America, did I ever tell you about what happen in New York.
753 I bumped into an old friend on the street.
754 I never imagined that I would be seeing her in New York.
755 We never imagine that you would become a doctor.
 Day 52
756 I went for a medical check up this morning.
757 They gave me a chest X-ray and took my blood pressure.
758 The doctor said, I'm a little over weight.
759 He also said, I have high blood pressure.
760 He asked me, if there is a history of cancer in my family.
761 He advised me to get plenty of exercise.
762 I think smoking is also harming to your health.
763 Yesterday, it was a beautiful day. We decided to go for a drive.
764 We prepared a picnic lunch and drove down by the river.
765 After awhile, shady place under some trees.
766 We had a lot of fun while we were there.
767 But I felt something bad was going to happen.
768 On the way back home, we had a flat tire.
769 It was after dark when we got back, and we were all tired.
770 It sounds like you had a rough day.
 Day 53
771 If it doesn't rain tomorrow, I think I'll go shopping.
772 There's a possiblity we'll go, but it all depends on the weather.
773 If I have time tomorrow, I think I'll get a haircut.
774 You should remember to ask the hair stylist not to cut your hair too short.
775 My son wants to be a police officer when he grows up.
776 Tell him he should study harder if he really wants to be a police officer.
777 One of these days, I'd like to take a vacation.
778 If I get my work finished in time, I'll leave to New York on Monday.
779 Suppose you can't go on the trip, what would you do?
780 If I go with you, I'll have to be back by 6 o clock.
781 What would you say if I told I  couldn't go with you?
782 If I buy that car, I'll have to borrow some money.
783 We may be able to help you in some way.
784 As soon as I can, I'm going to change jobs.
785 There's a chance he won't be able to come home for Christmas.
 Day 54
786 I would have gone on the picnic if it hadn't rain.
787 What would you have done last night if you hadn't need to study.
788 If you have gotten up earlier, you would have time for breakfast.
789 If I had time I would have called you.
790 I wish you would call me back as I had asked you to.
791 Would you have done the same if you have been in my shoes.
792 If he had only seen the adverstisment sooner, he would have bought that house.
793 If you would had been more careful you wouldn't have broken your leg.
794 If I had known you wanted to go, I would have called him.
795 He would have gone with you but he didn't had time.
796 I shouldn't have locked the door.
797 You should have ask for directions and you wouldn't have gotten lost.
798 Without your help I might have been in big trouble.
799 Everything would have been alright if you haven't said that.
800 Looking back on it I wish I haven't told you everything.
 Day 55
801 Would you please hold the door open for me?
802 I'd appreciated if you would turn out the lights.
803 You are very kind to take the trouble to help me.
804 Would you mind giving my car a push? It has stalled.
805 I wish I could repay you somehow for your kindness.
806 I hope it wasn't too much of a bother.
807 It wasn't any bother, I was glad to do it.
808 There's just one last favor I need to ask of you.
809 I'd be happy in any way I can.
810 Would you open this window for me. It's stuck.
811 If there's anything else I can do, please let me know.
812 This is the last time I'll ask you to do anything for me.
813 Could you lend me 10 dollars? I left my wallet at home.
814 He'll be always indebted to you for what you've done.
815 I certainly didn't intend to cause you so much inconvenience.
 Day 56
816 I was wondering if we could reschedule the meeting.
817 The meeting has been postpone to Friday.
818 I'm suppose to make a presentation on Friday.
819 Could you please hand out the agenda to the board members?
820 We need to make sure everyone has received the memo.
821 Would you please join me in welcoming Ms. Chen.
822 We are here today to discuss new marketing strategy.
823 Tela marketing can not guarantee success.
824 Social networking services have become more common place.
825 I think it worth trying web marketing with this product.
826 Can you go into more detail about that?
827 Thank you so much for the chance to present.
828 Her presentation so quite impressive. It was to the point and efficient.
829 I'm sure she will be great asset to our team.
830 I think the whole team should take credit.
 Day 57
831 What do you think? Is that right?
832 Certainly, you are absolutely right about that.
833 I think you are mistaken about that.
834 What do you think about the new employee
835 I think he has a very nice personality.
836 Please give your honest opinion.
837 Do you really want to know what I think?
838 Of course I want to hear your opinion.
839 Why don't we go to Hawaii for our vacation.
840 Personally I prefer Gaum to Hawaii.
841 Don't you think it's going to rain in Hawaii in December
842 I don't know whether it is the raining season or not.
843 Why is our brand awareness low? Do you have any idea?
844 In my opinion, we need to make more use of social media.
845 I can't accept that. It consumes time and resources.
 Day 58
846 I must know your opinion. Do you agree with me?
847 What point are you trying to make?
848 That's a liberal point of view.
849 He seems to have a lot of good ideas.
850 Everyone is entitled to his own opinion.
851 There are two sides to everything.
852 You have your point of view and I have mine.
853 We have opposing views of this.
854 You approached in a different way that I do.
855 I won't argue with you, but I think you are being unfaired.
856 I don't see any point in discussing the question further.
857 I didn't mean to start an argument.
858 What alternatives do I have?
859 Our views are not so far apart afterall.
860 We should be able resolve our differences.
Day 59
861 Let me give you a little advice.
862 If you don't like it. Please say something.
863 If you want my advice, I don't think you should go.
864 I'm old enough to make up my own mind.
865 My feeling is that you want to stay home tonight.
866 If you don't take my advice, you'll be sorry.
867 It's none of my business, but I think you should work harder.
868 Please don't take offense. I only wanted to tell you what I think.
869 In my opinion, the house isn't worth the price they are asking.
870 Thanks for the advice, but this is something I have to figure out myself.
871 I suggest that you forget about the incident and start over again.
872 It's only a suggestion, and you can do what you please.
873 I've always try to not interfere in your affairs.
874 In general, his actions have been favorable.
875 He won't listen to anybody. You're just wasting your breath.
 Day 60
876 What have you decided?
877 I'm anxious to know what your decision is.
878 I've definitely decided to go to California.
879 We are willing to accept your decision.
880 I'm confident you've made the right choice.
881 I want to persuade you to change your mind.
882 Will you accept my advice.
883 After you think it over, please let me know what you decide.
884 I assume he decided against buying a new car.
885 I didn't want to say anything to influence his decision.
886 It took him a long time to make up his mind.
887 It's difficult to make a decision without knowing all the facts.
888 The company offered better conditions, but Anna decided to quit her job.
889 She insist that it doesn't make any difference to her.
900 She refuses to change her mind.

Download





0 Comments:

Post a Comment